• El valor económico del trabajo familiar no remunerado en beneficio de personas dependientes;
• القيمةالاقتصادية للعمل الأسري غير المدفوع الأجر لفائدة المعالين؛
El valor económico de esta actividad no remunerada es enorme.
ولهذه المساهمة غير المدفوعة الأجر قيمةاقتصادية هائلة.
Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.
ويتم التحديد الكمي للتأثيرات المحتملة والفعلية لتوصيات مراجعة الحسابات ويعبر عنها بالقيمةالاقتصادية.
La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
ويهدف إصلاح المناظر الطبيعية للغابات إلى استعادة السلامة الأيكولوجية وتحسين الإنتاجية والقيمةالاقتصادية للأراضي المتدهورة.
Los vínculos entre la universidad y la empresa pueden ayudar a convertir el conocimiento en valor económico.
ويمكن تحويل المعرفة إلى قيمةاقتصادية من خلال إقامة روابط بين الجامعات والشركات.
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
غير أن حساب مجمل القيمةالاقتصادية للسلع والخدمات الإيكولوجية مهمة صعبة.
Valor económico de la biodiversidad fuera de las zonas de la jurisdicción nacional
القيمةالاقتصادية للتنوع البيولوجي في المناطق التي تقع خارج حدود الولاية الوطنية
Como regla general, es preciso proteger el valor económico de los derechos de los acreedores garantizados preexistentes, a fin de que no resulten perjudicados.
وكقاعدة عامة، ينبغي حماية القيمةالاقتصادية لحقوق الدائنين المضمونين القائمين من قبل حتى لا يتعرّضوا للضرر.
En este periodo navegaremos sobre olas crecientes de deuda innecesaria, tiburones de descapitalización y tsunamis de índices de devaluación.
سوف تعبر بحاراً عارمة وشواطئ مخفية من الثقة والرسملة التحتية وأمواج عاتية من القيمةالإقتصادية الخادعة
Es preciso crear sistemas de contabilidad de los recursos naturales, con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas, para tener en cuenta de manera integrada los valores económicos, sociales y ambientales de los ecosistemas.
فينبغي وضع نظم للمحاسبة عن الموارد الطبيعية، بمساعدة منظومة الأمم المتحدة، لمراعاة القيمالاقتصادية والاجتماعية والبيئية بصورة متكاملة.