No exact translation found for "القيمة الاقتصاديَة"

Translate Spanish Arabic القيمة الاقتصاديَة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • El valor económico del trabajo familiar no remunerado en beneficio de personas dependientes;
    القيمة الاقتصادية للعمل الأسري غير المدفوع الأجر لفائدة المعالين؛
  • El valor económico de esta actividad no remunerada es enorme.
    ولهذه المساهمة غير المدفوعة الأجر قيمة اقتصادية هائلة.
  • Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.
    ويتم التحديد الكمي للتأثيرات المحتملة والفعلية لتوصيات مراجعة الحسابات ويعبر عنها بالقيمة الاقتصادية.
  • La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
    ويهدف إصلاح المناظر الطبيعية للغابات إلى استعادة السلامة الأيكولوجية وتحسين الإنتاجية والقيمة الاقتصادية للأراضي المتدهورة.
  • Los vínculos entre la universidad y la empresa pueden ayudar a convertir el conocimiento en valor económico.
    ويمكن تحويل المعرفة إلى قيمة اقتصادية من خلال إقامة روابط بين الجامعات والشركات.
  • Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
    غير أن حساب مجمل القيمة الاقتصادية للسلع والخدمات الإيكولوجية مهمة صعبة.
  • Valor económico de la biodiversidad fuera de las zonas de la jurisdicción nacional
    القيمة الاقتصادية للتنوع البيولوجي في المناطق التي تقع خارج حدود الولاية الوطنية
  • Como regla general, es preciso proteger el valor económico de los derechos de los acreedores garantizados preexistentes, a fin de que no resulten perjudicados.
    وكقاعدة عامة، ينبغي حماية القيمة الاقتصادية لحقوق الدائنين المضمونين القائمين من قبل حتى لا يتعرّضوا للضرر.
  • En este periodo navegaremos sobre olas crecientes de deuda innecesaria, tiburones de descapitalización y tsunamis de índices de devaluación.
    سوف تعبر بحاراً عارمة وشواطئ مخفية من الثقة والرسملة التحتية وأمواج عاتية من القيمة الإقتصادية الخادعة
  • Es preciso crear sistemas de contabilidad de los recursos naturales, con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas, para tener en cuenta de manera integrada los valores económicos, sociales y ambientales de los ecosistemas.
    فينبغي وضع نظم للمحاسبة عن الموارد الطبيعية، بمساعدة منظومة الأمم المتحدة، لمراعاة القيم الاقتصادية والاجتماعية والبيئية بصورة متكاملة.